日本旅遊互助社群 首頁 日本旅遊互助社群
暱稱「互助會」的這裡是個不屬於任何網站(依然有管理者)的獨立體
在這裡可以自由討論有關~日本自助旅行~的事
千萬不要張貼『涉及金錢交易』和『具廣告嫌疑』的文章喔. ^_^
詳見站務公告『互助會會員發文注意事項』~
 
 常見問題常見問題   搜尋搜尋   會員列表會員列表   會員群組會員群組   會員註冊會員註冊 
 個人資料個人資料   登入檢查您的私人訊息登入檢查您的私人訊息   登入登入 

續Pancy的「無論如何得去一去之旅」
前往頁面 上一頁  1, 2, 3 ... 7, 8, 9, 10, 11, 12  下一頁
 
發表新主題   回覆主題    日本旅遊互助社群 首頁 -> 關西討論區
上一篇主題 :: 下一篇主題  
發表人 內容
Pancy
299 Club


註冊時間: 2002-08-09
文章: 3235
來自: Leipzig, Germany

發表發表於: 星期三 十一月 23, 2005 11:22 pm    文章主題: 引言回覆

好像是日本人跟我們的習慣不同, 一片片浮來浮去的不是他們的那杯荼... (好像是雙關語啊) Wink
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件 參觀發表人的個人網站
Pancy
299 Club


註冊時間: 2002-08-09
文章: 3235
來自: Leipzig, Germany

發表發表於: 星期三 十一月 23, 2005 11:50 pm    文章主題: 引言回覆

哎呀, 對不起把大家當了翻譯機, 不過有些東西重要, 翻譯機又不濟事...

夕日は、バスで、あずり浜という所で降りて、そこで、夕日を、とってください。わからなかったら、どこからでも連絡してください。とり終えたら、連絡してもらったら、おむかへに、おじさんがいきます。

因為我問了去哪裡拍"夕陽百選"的英虞灣夕照, obasan就回了這個. 根據翻譯機翻出來的"碎片", 好像是"總之是海灘就拍吧", "拍完就聯絡吧" (都說不會講只會看, 怎聯絡?), "ogisan就去??" (去哪裡? 是來接我嗎? 我完全沒把握說清楚自己在什麼地方... 還是去外面的巴士站等我? 我該不該說自己去就ok, 不要來接我? 我怕他們到時等不到我的電話, 以為我失了蹤!)

我覺得我應該這幾天惡補一下日文... obasan說要"お話一杯しましょう"... Shocked
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件 參觀發表人的個人網站
大根
299 Club


註冊時間: 2003-04-16
文章: 2095
來自: MOON

發表發表於: 星期四 十一月 24, 2005 4:37 am    文章主題: 引言回覆

Pancy 寫到:
哎呀, 對不起把大家當了翻譯機, 不過有些東西重要, 翻譯機又不濟事...

夕日は、バスで、あずり浜という所で降りて、そこで、夕日を、とってください。わからなかったら、どこからでも連絡してください。とり終えたら、連絡してもらったら、おむかへに、おじさんがいきます。

因為我問了去哪裡拍"夕陽百選"的英虞灣夕照, obasan就回了這個. 根據翻譯機翻出來的"碎片", 好像是"總之是海灘就拍吧", "拍完就聯絡吧" (都說不會講只會看, 怎聯絡?), "ogisan就去??" (去哪裡? 是來接我嗎? 我完全沒把握說清楚自己在什麼地方... 還是去外面的巴士站等我? 我該不該說自己去就ok, 不要來接我? 我怕他們到時等不到我的電話, 以為我失了蹤!)

我覺得我應該這幾天惡補一下日文... obasan說要"お話一杯しましょう"... Shocked

翻譯機錯真大- -我來(我應該也錯很大-.)
你可以在黃昏時搭巴士在海邊下車,妳先照照那邊的夕陽,有不懂的地方,一定要跟我說,拍完了就跟老爺爺說...他無論無何都會來接你
補充巴士站->BUS TE(バスて)...我居然忘了- -是TE還DE Embarassed
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件 雅虎訊息通 MSN Messenger
Puppy
299 Club


註冊時間: 2003-07-14
文章: 1805
來自: Taiwan

發表發表於: 星期四 十一月 24, 2005 10:45 am    文章主題: 引言回覆

基本上BOB的翻譯是差不多的
バスで 是搭巴士 英文裡 by bus的意思
あずり浜應該是個地名,他說在這個地方下車
等你拍完照打電話給他們,ogisan會來接你的
我覺得比較簡單的方法就是約在你下車的巴士站
バス停 (TEI發長音)
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件 參觀發表人的個人網站
Pancy
299 Club


註冊時間: 2002-08-09
文章: 3235
來自: Leipzig, Germany

發表發表於: 星期四 十一月 24, 2005 11:00 am    文章主題: 引言回覆

剛查了一下, あずり浜真的是個地名, 而且跟御座白濱是不同的. 接下來找找到底要搭什麼巴士了. 謝謝Bob 和Puppy.
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件 參觀發表人的個人網站
Pancy
299 Club


註冊時間: 2002-08-09
文章: 3235
來自: Leipzig, Germany

發表發表於: 星期五 十一月 25, 2005 1:24 am    文章主題: 引言回覆

雖然自己用不著, 不過跟大家分享一下, 志摩市有一種無料的周遊巴士:
http://www.oishii-tabi.com/kirari.html

竟然不用錢... Shocked
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件 參觀發表人的個人網站
kadoisuki



註冊時間: 2003-07-28
文章: 103

發表發表於: 星期五 十一月 25, 2005 9:44 am    文章主題: 引言回覆

[quote="Pancy"]好像是日本人跟我們的習慣不同, 一片片浮來浮去的不是他們的那杯荼... (好像是雙關語啊) Wink[/quote]
可是不是有一種說法
泡茶的時候如果茶葉立了起來會很幸運(還是幸福之類的)??!!
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件 參觀發表人的個人網站
Pancy
299 Club


註冊時間: 2002-08-09
文章: 3235
來自: Leipzig, Germany

發表發表於: 星期五 十一月 25, 2005 3:11 pm    文章主題: 引言回覆

有聽說過這個, 但又聽說日本人看到我們帶散裝茶葉去泡會覺得很奇怪. 也許以前是這樣的, 現在的人又變成了只喝茶包? Rolling Eyes
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件 參觀發表人的個人網站
Puppy
299 Club


註冊時間: 2003-07-14
文章: 1805
來自: Taiwan

發表發表於: 星期五 十一月 25, 2005 3:35 pm    文章主題: 引言回覆

Pancy 寫到:
有聽說過這個, 但又聽說日本人看到我們帶散裝茶葉去泡會覺得很奇怪. 也許以前是這樣的, 現在的人又變成了只喝茶包? Rolling Eyes


這點我也不懂,我一向送日本客戶
都是送整包的茶葉
好像沒聽說這樣不好...(還是人家不好意思說? Rolling Eyes
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件 參觀發表人的個人網站
咕哩
299 Club


註冊時間: 2003-01-10
文章: 1233
來自: 安德里一把一把~

發表發表於: 星期五 十一月 25, 2005 4:58 pm    文章主題: 引言回覆

Puppy 寫到:
Pancy 寫到:
有聽說過這個, 但又聽說日本人看到我們帶散裝茶葉去泡會覺得很奇怪. 也許以前是這樣的, 現在的人又變成了只喝茶包? Rolling Eyes


這點我也不懂,我一向送日本客戶
都是送整包的茶葉
好像沒聽說這樣不好...(還是人家不好意思說? Rolling Eyes

日本也有散裝的茶葉吧...
記得有在飯店裡看過用盒子裝起來磨成小碎片的茶葉
或許日本人覺得奇怪的地方應該是他們沒見過整片葉子的茶葉吧...
日本製茶的方法和中國不一樣,過程中會把茶葉烘乾再揉碎...(我看料理東西軍的 Wink )
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 參觀發表人的個人網站
Pancy
299 Club


註冊時間: 2002-08-09
文章: 3235
來自: Leipzig, Germany

發表發表於: 星期六 十一月 26, 2005 3:43 am    文章主題: 引言回覆

剛剛看到一種有點不可思議的東西:

http://welcome.kankomie.or.jp/chinese_t/travel/discount.html

KINTETSU RAIL PASS 券, 近鐵全線的電車自由乘坐。帶有 3 張特快列車(即特急)兌換券。

看到之後傻了眼, 才3500yen????

大家可以幫忙看看有什麼陷阱?? 我看包括了特急(3張, 比我要用的還多), 近鐵普通車放題5天(我打算留三天), 我本來沒有想去奈良, 如果是有了這張券, 那... 可能去一去看看夢殿也不錯啊. Rolling Eyes
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件 參觀發表人的個人網站
kadoisuki



註冊時間: 2003-07-28
文章: 103

發表發表於: 星期六 十一月 26, 2005 11:32 am    文章主題: 引言回覆

Pancy 寫到:
剛剛看到一種有點不可思議的東西:

http://welcome.kankomie.or.jp/chinese_t/travel/discount.html

KINTETSU RAIL PASS 券, 近鐵全線的電車自由乘坐。帶有 3 張特快列車(即特急)兌換券。

看到之後傻了眼, 才3500yen????

大家可以幫忙看看有什麼陷阱?? 我看包括了特急(3張, 比我要用的還多), 近鐵普通車放題5天(我打算留三天), 我本來沒有想去奈良, 如果是有了這張券, 那... 可能去一去看看夢殿也不錯啊. Rolling Eyes

天呀~~~
我看了不只傻眼還全身忍不住的發抖
3500會不會太便宜啦!!!
我看了半天只想到一個問題..........
它是要在國外先買兌換券再到日本指定的旅行社兌換
好像不能在機場或車站兌換耶?!
而且他沒有標明指定的旅行社是哪幾家
這部分可能要查一查
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件 參觀發表人的個人網站
Emma
299 Club


註冊時間: 2002-08-12
文章: 1330
來自: 我要回家問我媽媽

發表發表於: 星期六 十一月 26, 2005 12:27 pm    文章主題: 引言回覆

Pancy 寫到:
剛剛看到一種有點不可思議的東西:

http://welcome.kankomie.or.jp/chinese_t/travel/discount.html

KINTETSU RAIL PASS 券, 近鐵全線的電車自由乘坐。帶有 3 張特快列車(即特急)兌換券。

看到之後傻了眼, 才3500yen????

大家可以幫忙看看有什麼陷阱?? 我看包括了特急(3張, 比我要用的還多), 近鐵普通車放題5天(我打算留三天), 我本來沒有想去奈良, 如果是有了這張券, 那... 可能去一去看看夢殿也不錯啊. Rolling Eyes

我查了一下
台灣X德旅行社有賣耶
你可以去他的網站看清楚

看你這一PO我才想起很久以前好像有看過
可是我去年去伊勢鳥羽時居然沒找到
白白花了錢 Crying or Very sad
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件 參觀發表人的個人網站 MSN Messenger
Pancy
299 Club


註冊時間: 2002-08-09
文章: 3235
來自: Leipzig, Germany

發表發表於: 星期日 十一月 27, 2005 3:20 am    文章主題: 引言回覆

今天到處問了一下, 在香港不知道有沒有在賣. 各大旅行社都只有JR Pass, 而問"日本旅行社"呢, 就因為人家只會說英, 日文, 溝通方面很有問題(我對地名之類的只會中文), 所以星期一回去要把問題fax過去問... -_-!

或者我應該直接問三重縣那邊, 香港有沒有代理吧?
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件 參觀發表人的個人網站
Emma
299 Club


註冊時間: 2002-08-12
文章: 1330
來自: 我要回家問我媽媽

發表發表於: 星期日 十一月 27, 2005 11:38 am    文章主題: 引言回覆

你應該問他們香港哪裡有代理在賣
因為它只能在日本國外購買
引言回覆:
前往日本之前,請先到駐國外的日本旅行社支店或旅行社代理店購買 KINTETSU RAIL PASS 的兌換券。

日本國內不辦理兌換券販賣業務。
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件 參觀發表人的個人網站 MSN Messenger
從之前的文章開始顯示:   
發表新主題   回覆主題    日本旅遊互助社群 首頁 -> 關西討論區 所有的時間均為 台北時間 (GMT + 8 小時)
前往頁面 上一頁  1, 2, 3 ... 7, 8, 9, 10, 11, 12  下一頁
8頁(共12頁)

 
前往:  
無法 在這個版面發表文章
無法 在這個版面回覆文章
無法 在這個版面編輯文章
無法 在這個版面刪除文章
無法 在這個版面進行投票


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group