上一篇主題 :: 下一篇主題 |
發表人 |
內容 |
咕哩 299 Club
註冊時間: 2003-01-10 文章: 1233 來自: 安德里一把一把~
|
發表於: 星期二 十一月 30, 2004 6:12 pm 文章主題: Re: 這到底是什麼 |
|
|
嚴嚴 寫到: | 關於這家咖啡館(?),上班時我問問同事們,有沒有人去過。
可是很可惜還是沒有人去過,又沒有人知道這家咖啡館的事...
不過我今天跟同事們一起討論後才了解!!
「蠻彈佛蘭遺」的日本發音是Ban-Dan-Futsu-Ran-I...
如果連續唸的話,n跟u的發音比較輕一點..
所以聽起來是Ba-Da-Futs-Ra-I...「果然蠻彈佛蘭遺」是Butterfly!!
Cliff 寫到: |
"蠻彈"音類似Madam, "佛蘭遺"音類似Fly, 所以內有蒼蠅夫人,
不過這實在太怪了, 再看旁邊畫了一隻蝴蝶, 一切豁然開朗,
原來是Madam Butterfly"蝴蝶夫人" 執壺的咖啡店。 |
Clif!你很厲害喔~~
昨天晚上我實在睡不著,可是今晚可以好好睡覺~哈哈 |
終於等到嚴嚴的官方說法了...
不過看完之後...
實在越來越佩服日本人解文造字的天才......= = |
|
回頂端 |
|
|
小藍 299 Club
註冊時間: 2002-09-23 文章: 1164
|
發表於: 星期二 十一月 30, 2004 6:21 pm 文章主題: Re: 這到底是什麼 |
|
|
engchlu 寫到: | 嚴嚴 寫到: | 關於這家咖啡館(?),上班時我問問同事們,有沒有人去過。
可是很可惜還是沒有人去過,又沒有人知道這家咖啡館的事...
不過我今天跟同事們一起討論後才了解!!
「蠻彈佛蘭遺」的日本發音是Ban-Dan-Futsu-Ran-I...
如果連續唸的話,n跟u的發音比較輕一點..
所以聽起來是Ba-Da-Futs-Ra-I...「果然蠻彈佛蘭遺」是Butterfly!!
Cliff 寫到: |
"蠻彈"音類似Madam, "佛蘭遺"音類似Fly, 所以內有蒼蠅夫人,
不過這實在太怪了, 再看旁邊畫了一隻蝴蝶, 一切豁然開朗,
原來是Madam Butterfly"蝴蝶夫人" 執壺的咖啡店。 |
Clif!你很厲害喔~~
昨天晚上我實在睡不著,可是今晚可以好好睡覺~哈哈 |
終於等到嚴嚴的官方說法了...
不過看完之後...
實在越來越佩服日本人解文造字的天才......= = |
讓嚴嚴失眠了,真過意不去
這是繼"キャンプ場どっとこむ "之後,
另一個震撼 |
|
回頂端 |
|
|
Cliff 299 Club
註冊時間: 2002-08-12 文章: 899 來自: 住在烏溪沙的台灣人
|
發表於: 星期二 十一月 30, 2004 9:36 pm 文章主題: Re: 這到底是什麼 |
|
|
嚴嚴 寫到: | 關於這家咖啡館(?),上班時我問問同事們,有沒有人去過。
可是很可惜還是沒有人去過,又沒有人知道這家咖啡館的事...
不過我今天跟同事們一起討論後才了解!!
「蠻彈佛蘭遺」的日本發音是Ban-Dan-Futsu-Ran-I...
如果連續唸的話,n跟u的發音比較輕一點..
所以聽起來是Ba-Da-Futs-Ra-I...「果然蠻彈佛蘭遺」是Butterfly!!
Clif!你很厲害喔~~
昨天晚上我實在睡不著,可是今晚可以好好睡覺~哈哈 |
吃驚 原來看圖說故事有時候也是對的 lll |
|
回頂端 |
|
|
大帥 299 Club
註冊時間: 2002-08-11 文章: 1967
|
發表於: 星期三 十二月 01, 2004 12:18 am 文章主題: |
|
|
引言回覆: | 不過我今天跟同事們一起討論後才了解!!
「蠻彈佛蘭遺」的日本發音是Ban-Dan-Futsu-Ran-I...
如果連續唸的話,n跟u的發音比較輕一點..
所以聽起來是Ba-Da-Futs-Ra-I...「果然蠻彈佛蘭遺」是Butterfly!! |
嗯....
之前看過一些奇怪的字眼,像是「夜露死苦」、「奧古乃美也紀」只要找出日文發音就可以猜得出來了,可是像這樣還得把幾個輕音去掉才能聯想得到的情況......總覺得像是在硬坳...... |
|
回頂端 |
|
|
多兒
註冊時間: 2003-03-14 文章: 95
|
發表於: 星期三 十二月 01, 2004 1:43 pm 文章主題: |
|
|
大帥 寫到: | 引言回覆: | 不過我今天跟同事們一起討論後才了解!!
「蠻彈佛蘭遺」的日本發音是Ban-Dan-Futsu-Ran-I...
如果連續唸的話,n跟u的發音比較輕一點..
所以聽起來是Ba-Da-Futs-Ra-I...「果然蠻彈佛蘭遺」是Butterfly!! |
嗯....
之前看過一些奇怪的字眼,像是「夜露死苦」、「奧古乃美也紀」只要找出日文發音就可以猜得出來了,可是像這樣還得把幾個輕音去掉才能聯想得到的情況......總覺得像是在硬坳...... |
本來在想,coffee後面跟著的應該不是吃的、就是喝的,
所以從butter flan(日本的布丁有人也稱flan),
想到到白蘭地ブランデーbrandy,
後來靈光一現,
它會不會是說「band play」… |
|
回頂端 |
|
|
小藍 299 Club
註冊時間: 2002-09-23 文章: 1164
|
發表於: 星期三 十二月 01, 2004 2:32 pm 文章主題: |
|
|
多兒 寫到: | 大帥 寫到: | 引言回覆: | 不過我今天跟同事們一起討論後才了解!!
「蠻彈佛蘭遺」的日本發音是Ban-Dan-Futsu-Ran-I...
如果連續唸的話,n跟u的發音比較輕一點..
所以聽起來是Ba-Da-Futs-Ra-I...「果然蠻彈佛蘭遺」是Butterfly!! |
嗯....
之前看過一些奇怪的字眼,像是「夜露死苦」、「奧古乃美也紀」只要找出日文發音就可以猜得出來了,可是像這樣還得把幾個輕音去掉才能聯想得到的情況......總覺得像是在硬坳...... |
本來在想,coffee後面跟著的應該不是吃的、就是喝的,
所以從butter flan(日本的布丁有人也稱flan),
想到到白蘭地ブランデーbrandy,
後來靈光一現,
它會不會是說「band play」… |
hihi妳有沒有興趣,到京都時跑一趟祇園 |
|
回頂端 |
|
|
多兒
註冊時間: 2003-03-14 文章: 95
|
發表於: 星期三 十二月 01, 2004 6:01 pm 文章主題: |
|
|
來徵求勇士吧 |
|
回頂端 |
|
|
瓜瓜
註冊時間: 2004-07-09 文章: 67 來自: 麻瓜王國
|
發表於: 星期三 十二月 01, 2004 10:33 pm 文章主題: |
|
|
呵呵...真是有趣...
我也猜半天...
還唸了好多次cc.....
還是大家厲害 |
|
回頂端 |
|
|
嚴嚴
註冊時間: 2002-09-01 文章: 45 來自: 京都
|
發表於: 星期三 十二月 01, 2004 11:13 pm 文章主題: Re: 這到底是什麼 |
|
|
不會啊~我真的很開心喔~哈哈 |
|
回頂端 |
|
|
|