日本旅遊互助社群 首頁 日本旅遊互助社群
暱稱「互助會」的這裡是個不屬於任何網站(依然有管理者)的獨立體
在這裡可以自由討論有關~日本自助旅行~的事
千萬不要張貼『涉及金錢交易』和『具廣告嫌疑』的文章喔. ^_^
詳見站務公告『互助會會員發文注意事項』~
 
 常見問題常見問題   搜尋搜尋   會員列表會員列表   會員群組會員群組   會員註冊會員註冊 
 個人資料個人資料   登入檢查您的私人訊息登入檢查您的私人訊息   登入登入 

請問接送日文^^

 
發表新主題   回覆主題    日本旅遊互助社群 首頁 -> 綜合討論區
上一篇主題 :: 下一篇主題  
發表人 內容
miha



註冊時間: 2003-01-08
文章: 201
來自: TORO House

發表發表於: 星期四 五月 20, 2004 7:38 pm    文章主題: 請問接送日文^^ 引言回覆

想請問一下
如果說想打電話叫旅館來接送
要怎麼說呢
內容大致有姓名幾點在哪吧

煩請會的大大 教一下 謝謝
我只會簡單的日文@@
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件 MSN Messenger
Himawari
299 Club


註冊時間: 2003-06-05
文章: 483

發表發表於: 星期四 五月 20, 2004 9:21 pm    文章主題: Re: 請問接送日文^^ 引言回覆

miha 寫到:
想請問一下
如果說想打電話叫旅館來接送
要怎麼說呢
內容大致有姓名幾點在哪吧

煩請會的大大 教一下 謝謝
我只會簡單的日文@@

建議miha最好先寫信或傳真問問旅館是否有接送服務,
通常旅館有接送服務的話,就會問你使用的交通工具和預定到達時間等等。
如果旅館沒有接送服務的話,不一定就能夠去接你們呢。
以下的日文,提供給你參考囉。 Wink
すみません。今日の部屋を予約した台湾人のXXです。
X人で電車に乗って、X時頃XX駅に着いた予定です。
XX駅へ迎えに来ていただけませんか?お願いします。
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 MSN Messenger
小華
299 Club


註冊時間: 2003-01-03
文章: 509

發表發表於: 星期五 五月 21, 2004 10:42 am    文章主題: 引言回覆

Himawari sun寫的比較professional Wink

我的話...以往的團伴日文都比我好多囉..
(日語三級檢定),所以語言部份就交給她們
自助行的全程規劃交給我!

不過這次去,因為這次的團員日文全然不通,
所以..我只好打鴨子上架...
我住的由布院那家旅館有送迎服務
到了由布院車站後,我打電話給旅館
小華是如此跟對方說的:
"すみません,啊諾,私taiwanの客樣,今日予約です"
啊諾...いまyufuin駅です"

接下來聽對方說了一堆話,可是太快了
老實說根本聽不太懂..只能hi.hi.hi...
只能聽懂一點單字..總之有聽出"10分鐘"
所以就知道再過10分鐘旅館的車就會到車站了 Wink

就這樣順利到旅館了,check in的當下,用字條寫了
"明日8:30 → 由布院駅 お願いします" 請旅館送我們到車站
這樣對方就說他知道了!

其實如果不太會聽或日語,在傳真預定旅館時,
只要確定旅館是有送迎服務的,那也可以在預定時
在傳真單上註明送迎時間!

總之...不用太擔心啦..
小華這麼破的日語都能跟對方溝通了 Rolling Eyes
祝妳玩的愉快! Wink
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息
從之前的文章開始顯示:   
發表新主題   回覆主題    日本旅遊互助社群 首頁 -> 綜合討論區 所有的時間均為 台北時間 (GMT + 8 小時)
1頁(共1頁)

 
前往:  
無法 在這個版面發表文章
無法 在這個版面回覆文章
無法 在這個版面編輯文章
無法 在這個版面刪除文章
無法 在這個版面進行投票


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group