日本旅遊互助社群 首頁 日本旅遊互助社群
暱稱「互助會」的這裡是個不屬於任何網站(依然有管理者)的獨立體
在這裡可以自由討論有關~日本自助旅行~的事
千萬不要張貼『涉及金錢交易』和『具廣告嫌疑』的文章喔. ^_^
詳見站務公告『互助會會員發文注意事項』~
 
 常見問題常見問題   搜尋搜尋   會員列表會員列表   會員群組會員群組   會員註冊會員註冊 
 個人資料個人資料   登入檢查您的私人訊息登入檢查您的私人訊息   登入登入 

一個純粹好奇的問題--關於台灣的客家人

 
發表新主題   回覆主題    日本旅遊互助社群 首頁 -> 閒言閒語
上一篇主題 :: 下一篇主題  
發表人 內容
Pancy
299 Club


註冊時間: 2002-08-09
文章: 3235
來自: Leipzig, Germany

發表發表於: 星期三 四月 09, 2008 11:33 am    文章主題: 一個純粹好奇的問題--關於台灣的客家人 引言回覆

客家人既然是來自廣東省的, 客家話也屬於廣東話的一種, 那麼台灣的客家人明不明白廣州話(即是香港人說的那種)?

香港的客家人似乎都聽得懂我說什麼, 不過他們說的我就不懂了... (香港說客家話的大部分都是上了年紀的人) 昨天手癢打開了台灣的客家話教學網頁, 真的一個字也聽不懂! Shocked
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件 參觀發表人的個人網站
月海
管理員


註冊時間: 2002-07-22
文章: 4502
來自: 請勿在我的鳥龍茶和綠茶裡加糖~~!!08年時吧?布鞋已成追憶。

發表發表於: 星期三 四月 09, 2008 12:50 pm    文章主題: Re: 一個純粹好奇的問題--關於台灣的客家人 引言回覆

Pancy 寫到:
客家人既然是來自廣東省的, 客家話也屬於廣東話的一種, 那麼台灣的客家人明不明白廣州話(即是香港人說的那種)?

香港的客家人似乎都聽得懂我說什麼, 不過他們說的我就不懂了... (香港說客家話的大部分都是上了年紀的人) 昨天手癢打開了台灣的客家話教學網頁, 真的一個字也聽不懂! Shocked
雖然阿海是個半調子的客人
但是廣州話是聽不懂的... Embarassed
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 參觀發表人的個人網站
Pancy
299 Club


註冊時間: 2002-08-09
文章: 3235
來自: Leipzig, Germany

發表發表於: 星期三 四月 09, 2008 2:32 pm    文章主題: 引言回覆

啊, 我以為大家都是廣東人哪, 大概是有點懂的. 果然不是因為我是香港人的緣故啊... 也有可能是台灣的客家人都是比較近福建那邊的, 與鶴佬話比較接近, 跟南面的廣州距離比較大. Rolling Eyes
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件 參觀發表人的個人網站
鯊魚
299 Club


註冊時間: 2002-08-14
文章: 3580
來自: 金光閃閃的新家

發表發表於: 星期三 四月 09, 2008 6:47 pm    文章主題: 引言回覆

Pancy 寫到:
啊, 我以為大家都是廣東人哪, 大概是有點懂的. 果然不是因為我是香港人的緣故啊... 也有可能是台灣的客家人都是比較近福建那邊的, 與鶴佬話比較接近, 跟南面的廣州距離比較大. Rolling Eyes


客家話跟河洛話也差了十萬八千里,
完全不像啊~~~
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 參觀發表人的個人網站
Cliff
299 Club


註冊時間: 2002-08-12
文章: 899
來自: 住在烏溪沙的台灣人

發表發表於: 星期三 四月 09, 2008 9:59 pm    文章主題: Re: 一個純粹好奇的問題--關於台灣的客家人 引言回覆

Pancy 寫到:
客家人既然是來自廣東省的, 客家話也屬於廣東話的一種, 那麼台灣的客家人明不明白廣州話(即是香港人說的那種)?

香港的客家人似乎都聽得懂我說什麼, 不過他們說的我就不懂了... (香港說客家話的大部分都是上了年紀的人) 昨天手癢打開了台灣的客家話教學網頁, 真的一個字也聽不懂! Shocked


香港的客家人想必都不但會講客家話, 同時也會說廣東話, 當然聽得懂阿P在說甚麼囉, 就好像台灣的客家人都同時會說國語一樣。客家話跟福佬話(也有人說河洛話, 真奇怪, 香港人說是鶴佬, 跟台灣話是一樣的)很不一樣, 不過潮州話倒是跟台灣話比較近似。
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件
Pancy
299 Club


註冊時間: 2002-08-09
文章: 3235
來自: Leipzig, Germany

發表發表於: 星期四 四月 10, 2008 11:12 am    文章主題: 引言回覆

啊...同樣是廣東人,大家講的還真差得遠.香港的客家人多在新界,大概真的都會聽廣東話(年紀大的就應該不會說,只會聽,年輕的倒過來不會說,只會聽),光是一個廣東,就有好些互相間無法溝通的話--客家,廣州,台山,潮州,這地區還真的百花齊放啊(我是方言擁護者,與很多大陸人持相反意見).

我看wiki時看到--對客家人、潮汕人來說,客家話、潮州話跟粵語更加接近,粵語比普通話好學得多

還以為我比較笨才不會而已,人家都知道我在說什麼.

鶴佬,福老好像都是同義,總之都是福建話(不知道福建話又是不是只有一種).
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件 參觀發表人的個人網站
大帥
299 Club


註冊時間: 2002-08-11
文章: 1967

發表發表於: 星期三 四月 16, 2008 9:18 pm    文章主題: 引言回覆

想不到阿P對客家話這麼有興趣啊.....

大帥不懂客家話
不過可以非常肯定的是
在台灣聽到的客家話
跟河洛語(也有人稱為福佬語、閩南語,或者最通俗的說法就是"台灣話")差很多;跟廣東話也是完全不同的.......
所以阿P聽不懂是理所當然的......

不過大帥曾經聽過一種說法:

在清朝的時候
曾經有廣東軍隊駐守台灣(清代的八通關古道據說就是這支軍隊開拓的)
然後就這樣把一些廣東話的語彙帶進了台灣........
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件
走狗
299と富士登頂 Club


註冊時間: 2006-01-04
文章: 1432

發表發表於: 星期四 四月 17, 2008 9:57 am    文章主題: 引言回覆

Pancy 寫到:

鶴佬,福老好像都是同義,總之都是福建話(不知道福建話又是不是只有一種).


福建話主要分為漳州跟泉州話兩大語系,明清時期,台灣是以閩南泉州移民為主。

即使在台灣,各地的閩南話腔調也不盡相同。記得小時候有位澎湖來的父執輩,他的海口腔我完全聽不懂...

幾年前遇過一位大陸的老教授,他是寧波人。據他說,因為寧波那一帶多丘陵,古時候交通不方便,各部落之間極少互動。以致那附近有八種方言,而且互不相通。

秦始皇統一文字還真是了不起...
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息
Pancy
299 Club


註冊時間: 2002-08-09
文章: 3235
來自: Leipzig, Germany

發表發表於: 星期四 四月 17, 2008 11:51 am    文章主題: 引言回覆

我對語言有興趣嘛, 而對廣東一帶的語言尤其有興趣.

狗大說的寧波例子, 不就跟歐洲各國的語言差不多的故事? 一個拉丁語系, 已經包括了N個語言, 方言, 語言是很活潑很有生命力的東西, 不再用的詞會消失, 新的詞不斷形成, 生活的環境不同, 大家就算本來說同一種話, 也會變成互相間不再明白對方. 這是自然的過程, 我反而覺得強推一種語言政策是人為干預, 而且通常不太能成功. 比較合理的是, 要求大家都會一種共同語言, 但保留方言地位, 這比致力消滅方言合理.

大帥說的士兵故事我不知道是不是真的, 不過這樣說, 廣東福建是鄰居, 而這裡的漢族居民都是在北方中原地區而來的, 這些方言的發音不同, 可是用詞有一定程度的相像, 其實也不奇怪啊. 反正大家源頭相近, 住的地方近, 生活也類似(例如吃米飯, 不是主吃麵條), 大家的詞借來借去, 也很正常啊. 而且, 根據研究, 說廣東和福建方言保留比較多古漢語的字詞, 所以有些東西相同也不奇怪.
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件 參觀發表人的個人網站
阿桑



註冊時間: 2004-07-10
文章: 55
來自: TAIWAN

發表發表於: 星期三 五月 14, 2008 10:21 pm    文章主題: 引言回覆

太久沒來逛 不好意思把舊話題撈起來 Embarassed
話說我是百分百的客家人 對於廣東話的感覺是:跟客家話沒什麼關聯
(也就是聽不懂啦)
更何況客家話本身也會因為腔調關係而無法理解
不過廣東話有些時候就跟客家話一樣 說得很"國語"
那個時候就聽得懂嚕
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 參觀發表人的個人網站
Pancy
299 Club


註冊時間: 2002-08-09
文章: 3235
來自: Leipzig, Germany

發表發表於: 星期四 五月 15, 2008 2:18 pm    文章主題: 引言回覆

原來感覺是一樣的, 我是100%廣東話人(別說原籍了,我連在東南西北都搞不清楚,根本完全無意義), 也是一點也聽不懂, 啊...

一直想學個什麼方言, 不過在我找到個"短髮字典"(男生就找"長髮字典")之前, 這宏願就先忘了吧~~~
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件 參觀發表人的個人網站
nelson



註冊時間: 2002-12-19
文章: 157

發表發表於: 星期六 五月 24, 2008 11:34 pm    文章主題: 引言回覆

嗯,許久未上來,先跟大家問聲好!

在台灣的客家語其實本身就分成許多腔調,如:四縣、饒平、海陸、大埔等,彼此並不相通。

nelson本身是客家人,也曾參加過客語相關的比賽拿過名次,但也只懂四縣腔,其他腔調要很用力聽,才聽得懂部分。我也完全聽不懂廣東話。

我想,這跟嶺南一帶多山,城鎮間彼此少聯絡有關。
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息
從之前的文章開始顯示:   
發表新主題   回覆主題    日本旅遊互助社群 首頁 -> 閒言閒語 所有的時間均為 台北時間 (GMT + 8 小時)
1頁(共1頁)

 
前往:  
無法 在這個版面發表文章
無法 在這個版面回覆文章
無法 在這個版面編輯文章
無法 在這個版面刪除文章
無法 在這個版面進行投票


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group