日本旅遊互助社群 首頁 日本旅遊互助社群
暱稱「互助會」的這裡是個不屬於任何網站(依然有管理者)的獨立體
在這裡可以自由討論有關~日本自助旅行~的事
千萬不要張貼『涉及金錢交易』和『具廣告嫌疑』的文章喔. ^_^
詳見站務公告『互助會會員發文注意事項』~
 
 常見問題常見問題   搜尋搜尋   會員列表會員列表   會員群組會員群組   會員註冊會員註冊 
 個人資料個人資料   登入檢查您的私人訊息登入檢查您的私人訊息   登入登入 

07年冬之日本四人行 (回來了)
前往頁面 上一頁  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  下一頁
 
發表新主題   回覆主題    日本旅遊互助社群 首頁 -> 綜合討論區
上一篇主題 :: 下一篇主題  
發表人 內容
HiHi
299 Club


註冊時間: 2003-01-16
文章: 2221
來自: 澳洲/雪梨

發表發表於: 星期一 五月 28, 2007 6:00 pm    文章主題: 引言回覆

eega 寫到:
二十天的行程幾乎都砸在大都市上,感覺好浪費...
就算是排斥溫泉,至少可以去北海道看看流冰啊。
要不然本州沿太平洋與日本海兩側繞一圈也夠了。

謝謝eege的建議
12月沒有流冰看啦(12月的北海道我已經去過,下次我會挑2月或6月)

浪費嘛…其實還好,我不想花太多氣力去計劃 ,慢慢的舊地重遊
讓旅伴去大眾化的景點,總比看到吵架時的臭臉好
只有大都市才可以讓他們從早逛到晚 Razz (兩個團員沒去過日本,另一個十幾年前去過),也不必拉長途車或搬行李到處跑
我現在排的只是大概的行程,要是她們想去別的地方,首先就得自己去找資料囉
如果這個也懶得做,就得依我的啦 Laughing

要是自己走,我不會這樣排的(想去四國、秋天東北...後年吧)



明天要交新聞稿給老闆,還在公司加班的hihi留 - Syd 8pm
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件 參觀發表人的個人網站
HiHi
299 Club


註冊時間: 2003-01-16
文章: 2221
來自: 澳洲/雪梨

發表發表於: 星期二 七月 17, 2007 10:00 am    文章主題: 引言回覆

hihi一直在更改行程,現在已經開始訂旅館
昨天在樂天訂了Emma部落格上推介的hotel new fuji (10500yen 一泊二食)
今早就收到email了
-----------------------
この度は、楽天トラベル様を通じまして
河口湖にございます数多くの旅館の中からホテルニュー富士を
お選び頂きまして誠にありがとうございます。
下記内容のご確認をお願い致します。
◆◇◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ご予約日】   平成19年12月25日(火)
【ご予約プラン】   
♪グラスワイン一杯サービス♪ほろ酔い気分でご満悦■1泊2食■
【人数】 大人4名様
 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◇◆
当日、当館へのご来館方法はいかがですか?

お車でしたら、当館の前に無料駐車場のご用意をさせていただいておりますし、
公共の交通機関をご利用の場合は河口湖駅に到着いただきましたらご連絡下さいませ。
チェックインの15時からではございますが当館のワゴン車で
お迎えにあがります。

また、ご到着時刻が18時を過ぎるようでしたら、お食事のご用意の関係がございますので、
お手数ではございますがご連絡下さいませ。
∮ xx 様のお越しを心よりお待ち申しております∮


---------------------
在excite翻譯了一下,應該是問我們採用哪種交通工具和在6pm後到達的話要提早通知,對嗎?

要回覆嗎?我只會用英文,怎辦 Confused
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件 參觀發表人的個人網站
Cliff
299 Club


註冊時間: 2002-08-12
文章: 899
來自: 住在烏溪沙的台灣人

發表發表於: 星期二 七月 17, 2007 10:19 am    文章主題: 引言回覆

HiHi 寫到:
在excite翻譯了一下,應該是問我們採用哪種交通工具和在6pm後到達的話要提早通知,對嗎?

要回覆嗎?我只會用英文,怎辦 Confused


HiHi,

身為日文不通族, Cliff一向以來也有相同的問題, 不過從發展出一套秘方以後, 問題就迎刃而解。回覆日文的的秘方如下:

1. 用英文寫好回覆
2. 用Excite 將英文翻譯成日文
3. 將翻譯出來的日文再用Excite翻譯成英文
4. 看看日文翻譯出來的英文在內容上是否符合原意以及文法上是否正確
5. 如果內容可以的話, 將翻譯的日文Copy到e-mail上, 如果要更仔細的話也把英文Copy上去, 這就是一個日文英文雙雙OK的回函了。
6. 如果翻出來的英文不像樣, 重新改寫英文回函, 然後重覆步驟1-5。

Cliff用這個辦法一向無往不利, 從旅館的回函中顯然對方也沒搞錯Cliff的用意。
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件
小華
299 Club


註冊時間: 2003-01-03
文章: 509

發表發表於: 星期二 七月 17, 2007 1:09 pm    文章主題: 引言回覆

HiHi 寫到:
hihi一直在更改行程,現在已經開始訂旅館
昨天在樂天訂了Emma部落格上推介的hotel new fuji (10500yen 一泊二食)
今早就收到email了
-----------------------


這家旅館小華去住過二次,二次都幸運的看到摘下面紗的富士山,HiHi可以鼓勵死都不願泡大眾池的團員,一定要去泡它的露天風呂(是旅館的賣點),怕生人的話,可以選擇睡前或是凌晨5點左右去泡,感覺有如貸切般享受,若雲霧不出來亂的話,就真的是....洗啊哇洩 Laughing
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息
achitau
299 Club


註冊時間: 2006-05-02
文章: 1408
來自: taipei

發表發表於: 星期二 七月 17, 2007 5:16 pm    文章主題: 引言回覆

HiHi 寫到:
在excite翻譯了一下,應該是問我們採用哪種交通工具和在6pm後到達的話要提早通知,對嗎?

要回覆嗎?我只會用英文,怎辦 Confused


我用樂天訂房,行程確定後也都沒有回覆!
預訂到達時間前抵達就行囉!
有預約單(編號)肯定就沒問題了!!
從來沒有任何詢問,我也是日文不通族

妳還沒確認敲訂嗎?
祝順利!!
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息
HiHi
299 Club


註冊時間: 2003-01-16
文章: 2221
來自: 澳洲/雪梨

發表發表於: 星期二 七月 17, 2007 8:22 pm    文章主題: 引言回覆

小華 寫到:
這家旅館小華去住過二次,二次都幸運的看到摘下面紗的富士山,HiHi可以鼓勵死都不願泡大眾池的團員,一定要去泡它的露天風呂(是旅館的賣點),怕生人的話,可以選擇睡前或是凌晨5點左右去泡,感覺有如貸切般享受,若雲霧不出來亂的話,就真的是....洗啊哇洩 Laughing

小華住過2次,那我對這間更有信心了
(團員B說富士山有很多旅館有那個,天呀,我哪知道是哪間?)
她們脫不脫,我不管啦,不泡是她們的損失 Laughing
畢竟便宜/有貨切風呂/評語好/交通方便的溫泉旅館不多
她們不做功課就由我來選囉! Wink

Cliff 寫到:
身為日文不通族, Cliff一向以來也有相同的問題, 不過從發展出一套秘方以後, 問題就迎刃而解。回覆日文的的秘方如下....

Thanks Cliff, 我會試試看 Surprised

achitau 寫到:
我用樂天訂房,行程確定後也都沒有回覆!
預訂到達時間前抵達就行囉!
有預約單(編號)肯定就沒問題了!!
從來沒有任何詢問,我也是日文不通族

妳還沒確認敲訂嗎?
祝順利!!

我用樂天訂房已經有好幾年了,每次都沒問題
不過旅館管理人會發email給我還是第一次
所以忽然之間不知道該怎辦 Razz
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件 參觀發表人的個人網站
大帥
299 Club


註冊時間: 2002-08-11
文章: 1967

發表發表於: 星期三 七月 18, 2007 6:52 pm    文章主題: 引言回覆

小蓮大致上沒猜錯....
所以大可放心......

那個附贈一杯紅酒的住房專案看起來挺不錯的.......
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件
HiHi
299 Club


註冊時間: 2003-01-16
文章: 2221
來自: 澳洲/雪梨

發表發表於: 星期五 七月 20, 2007 9:23 am    文章主題: 引言回覆

大帥 寫到:
那個附贈一杯紅酒的住房專案看起來挺不錯的.......

嘻~
團員中有2個酒鬼嘛,是為他們訂的 Laughing
我會出酒疹所以沒辦法
他們會"自動"把我的份解決掉 Rolling Eyes
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件 參觀發表人的個人網站
eega



註冊時間: 2007-01-24
文章: 71

發表發表於: 星期六 七月 21, 2007 12:29 am    文章主題: 引言回覆

HiHi 寫到:
hihi一直在更改行程,現在已經開始訂旅館
昨天在樂天訂了Emma部落格上推介的hotel new fuji (10500yen 一泊二食)
今早就收到email了
-----------------------
この度は、楽天トラベル様を通じまして
河口湖にございます数多くの旅館の中からホテルニュー富士を
お選び頂きまして誠にありがとうございます。
下記内容のご確認をお願い致します。
◆◇◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ご予約日】   平成19年12月25日(火)
【ご予約プラン】   
♪グラスワイン一杯サービス♪ほろ酔い気分でご満悦■1泊2食■
【人数】 大人4名様
 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◇◆
当日、当館へのご来館方法はいかがですか?

お車でしたら、当館の前に無料駐車場のご用意をさせていただいておりますし、
公共の交通機関をご利用の場合は河口湖駅に到着いただきましたらご連絡下さいませ。
チェックインの15時からではございますが当館のワゴン車で
お迎えにあがります。

また、ご到着時刻が18時を過ぎるようでしたら、お食事のご用意の関係がございますので、
お手数ではございますがご連絡下さいませ。
∮ xx 様のお越しを心よりお待ち申しております∮


---------------------
在excite翻譯了一下,應該是問我們採用哪種交通工具和在6pm後到達的話要提早通知,對嗎?

要回覆嗎?我只會用英文,怎辦 Confused


用英文回吧,處理會慢一點,不過應該還是可以的。

他寄信給妳的重點有兩個,前面一個是問你要怎麼去,如果有開車的話,它們有免費停車場。如果是搭乘公共交通工具的話,到河口湖站時可以打電話跟它們聯絡, 在三點的 check-in 時間以後,可以派箱型車來接妳。

第二個就是妳講的,原因是要幫妳準備晚餐的關係。

如果妳行程已經算好的話,我想妳可以直接回信說妳會搭幾點的車到河口湖站。反正到時妳應該也沒餘裕打電話去告知了吧?
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息
eega



註冊時間: 2007-01-24
文章: 71

發表發表於: 星期六 七月 21, 2007 12:48 am    文章主題: 引言回覆

看到被 HiHi 標小字的那一行...呵呵

針對 "富士" "心霊" "スポット" 做一下 google 或是 Yahoo JP 的檢索就知道了。你們去那家應該是還 OK 吧?

不過富士山周邊的確是很有名的地點...
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息
Emma
299 Club


註冊時間: 2002-08-12
文章: 1330
來自: 我要回家問我媽媽

發表發表於: 星期日 七月 22, 2007 11:07 pm    文章主題: 引言回覆

呵呵
我當初會住hotel new fuji好像也是在這裡看到小華的介紹
還有之前日本台也介紹過
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件 參觀發表人的個人網站 MSN Messenger
HiHi
299 Club


註冊時間: 2003-01-16
文章: 2221
來自: 澳洲/雪梨

發表發表於: 星期三 七月 25, 2007 9:41 am    文章主題: 引言回覆

eega 寫到:
看到被 HiHi 標小字的那一行...呵呵

針對 "富士" "心霊" "スポット" 做一下 google 或是 Yahoo JP 的檢索就知道了。你們去那家應該是還 OK 吧?

不過富士山周邊的確是很有名的地點...

謝謝eega
我想應該沒事的,去那麼多次都ok.....不過也不希望有第一次...哈哈
如果去泰國,我才會擔心這個


Emma 寫到:
呵呵
我當初會住hotel new fuji好像也是在這裡看到小華的介紹
還有之前日本台也介紹過

那我更有信心了 Very Happy
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件 參觀發表人的個人網站
HiHi
299 Club


註冊時間: 2003-01-16
文章: 2221
來自: 澳洲/雪梨

發表發表於: 星期五 七月 27, 2007 1:46 pm    文章主題: 引言回覆

上星期直接發了email到伊勢的"大石屋"訂房(他們有英文網頁嘛)

Hello

My name is xxx and I would like to make the following reservation:

プラン名称:旬鮮炙り会席プラン
食事条件:朝夕2食付
チェックイン日: 207/12/18 (Check in time -到着予定時刻17:30) 1泊
チェックアウト日:2007/12/19 (check out)
大人人数: 女性4名
利用室数 1室
14,000円(お一人様あたり)
合計金額:56,000円.....

----------------------------

收到的答覆是:

Hi,

日本語でよろしかったでっしょうか?

下記のご連絡が遅くなり申し訳ございませんでした。

確かにご予約希望の内容を承りました。

できましたら、当館へお越しいただく前のスケジュールについてご連絡下さい。

また、前泊されるところの名前、電話番号もお願いします。

--------------------------

於是我利用cliff提供的回覆方法:

予約回答ありがとうございます。
すみません。 私は日本語を話すことができません。 しかし、私は漢字を理解しています。

できれば、夕食のために伊勢エビを加えたいと思います。(追加料理 - 2人分)

前泊されるところの名前、電話番号:
東横イン 名古屋駅新幹線口
〒453-0015 名古屋市中村区椿町7-16
TEL:052-453-1047 FAX:052-453-1046

ありがとうございます。


--------------------
然後今早收到的是.......

下記の件、了解いたしました。


那…這是代表我的預約成功了嗎? Confused Confused Confused
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件 參觀發表人的個人網站
miharu
299 Club


註冊時間: 2002-09-15
文章: 927
來自: 橫濱MM21

發表發表於: 星期五 七月 27, 2007 4:08 pm    文章主題: 引言回覆

在前一封信內他們就有提到:
確かにご予約希望の内容を承りました。
就表示已經接受HiHi的預約了

不過,我還真是第一次看到預約時旅館要你前日的住宿地點… Shocked
感覺有點不信任?
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件
大帥
299 Club


註冊時間: 2002-08-11
文章: 1967

發表發表於: 星期六 七月 28, 2007 10:40 pm    文章主題: 引言回覆

的確是個很有趣的回信,大帥也是第一次看到要求提供前一泊住宿的情況....
或許旅館方面怕溝通會出問題,所以希望再增加一個可供旅館人員確認的項目吧....
也就是說,HIHI一行可能會被旅館「記」為:「從名古屋東橫Inn過來的客人xxx」吧.....(大帥曾經有過類似的經驗,就是在check in的時候,旅館工作人員看到大帥的名字,立刻非常興奮地說道:『原來您就是那個在樂天訂房的xxx 啊!』,所以大帥猜想旅館業的從業人員說不定私下有這麼一套記憶客人的方法)
當然,或許MAYA桑可以為大家解惑吧。
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件
從之前的文章開始顯示:   
發表新主題   回覆主題    日本旅遊互助社群 首頁 -> 綜合討論區 所有的時間均為 台北時間 (GMT + 8 小時)
前往頁面 上一頁  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  下一頁
2頁(共7頁)

 
前往:  
無法 在這個版面發表文章
無法 在這個版面回覆文章
無法 在這個版面編輯文章
無法 在這個版面刪除文章
無法 在這個版面進行投票


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group