日本旅遊互助社群 首頁 日本旅遊互助社群
暱稱「互助會」的這裡是個不屬於任何網站(依然有管理者)的獨立體
在這裡可以自由討論有關~日本自助旅行~的事
千萬不要張貼『涉及金錢交易』和『具廣告嫌疑』的文章喔. ^_^
詳見站務公告『互助會會員發文注意事項』~
 
 常見問題常見問題   搜尋搜尋   會員列表會員列表   會員群組會員群組   會員註冊會員註冊 
 個人資料個人資料   登入檢查您的私人訊息登入檢查您的私人訊息   登入登入 

上網訂房中""キャンセル""何解?????

 
發表新主題   回覆主題    日本旅遊互助社群 首頁 -> 關東討論區
上一篇主題 :: 下一篇主題  
發表人 內容
happygrace



註冊時間: 2006-04-06
文章: 7

發表發表於: 星期一 四月 24, 2006 6:52 pm    文章主題: 上網訂房中""キャンセル""何解????? 引言回覆

小妹在這個網址訂房: http://www.jalan.net/
我只會一點點日文,好不容易才予約好池袋grand city hotel
但我好像不小心chick到什麼,就出現了[キャンセル完了].......

依我估計應該是我取消booking吧 Crying or Very sad ,當我再查看我的booking時,就出現以下文字:

会員登録せずに予約をした場合(予約番号が6で始まる場合)、予約内容の変更はできません。
予約内容の変更をする場合は、現在の予約をキャンセルしてから新規に予約をしてください。
キャンセルの場合は、[キャンセル内容の確認へ]ボタンを押してください。

請問以上文字是什麼意思??
可否請懂日文的朋友幫我看看,謝謝,拜託了
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息
happygrace



註冊時間: 2006-04-06
文章: 7

發表發表於: 星期一 四月 24, 2006 7:53 pm    文章主題: 引言回覆

我已經翻譯了那段文字~好像沒有取消到booking,因為我不是登記會員
其實我想問一下,那些網上book 酒店是否可靠的???
因為它只有日文版,亦好像只受日本人申請
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息
maya
299と富士登頂 Club


註冊時間: 2004-05-13
文章: 1214
來自: 北海道~関東~ドイツstuttgart~東京

發表發表於: 星期一 四月 24, 2006 8:41 pm    文章主題: 引言回覆

引言回覆:
happygrace 寫到:
我已經翻譯了那段文字~好像沒有取消到booking,因為我不是登記會員
其實我想問一下,那些網上book 酒店是否可靠的???
因為它只有日文版,亦好像只受日本人申請


在日本上網訂房是最基本的,怎能說不可靠。
即使上網訂房也基本上不會出現放鴿子的現象,
只有日文版,不能說只為日本人的。

不要懷疑。
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件 參觀發表人的個人網站
大根
299 Club


註冊時間: 2003-04-16
文章: 2095
來自: MOON

發表發表於: 星期二 四月 25, 2006 1:22 am    文章主題: Re: 上網訂房中""キャンセル""何解????? 引言回覆

happygrace 寫到:
小妹在這個網址訂房: http://www.jalan.net/
我只會一點點日文,好不容易才予約好池袋grand city hotel
但我好像不小心chick到什麼,就出現了[キャンセル完了].......

依我估計應該是我取消booking吧 Crying or Very sad ,當我再查看我的booking時,就出現以下文字:

会員登録せずに予約をした場合(予約番号が6で始まる場合)、予約内容の変更はできません。
予約内容の変更をする場合は、現在の予約をキャンセルしてから新規に予約をしてください。
キャンセルの場合は、[キャンセル内容の確認へ]ボタンを押してください。

請問以上文字是什麼意思??
可否請懂日文的朋友幫我看看,謝謝,拜託了

你不是翻譯了嗎?怎還會這樣說??你是真懂嗎= =?
原要睡覺ㄌ@@~幫你翻一下
會員已經預約的話(就是有預約6碼)之後~你所預約的內容就不可以更改了
如果你要更改預約內容的東西的話(我不知道你預約啥)就要把現在的預約
取消"掉再重新預約
如果要取消的話~請先"按"確認一下取消的內容
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件 雅虎訊息通 MSN Messenger
ghleu



註冊時間: 2006-03-10
文章: 242

發表發表於: 星期二 五月 02, 2006 4:14 am    文章主題: Re: 上網訂房中""キャンセル""何解????? 引言回覆

BOB 寫到:
happygrace 寫到:
小妹在這個網址訂房: http://www.jalan.net/
我只會一點點日文,好不容易才予約好池袋grand city hotel
但我好像不小心chick到什麼,就出現了[キャンセル完了].......

依我估計應該是我取消booking吧 Crying or Very sad ,當我再查看我的booking時,就出現以下文字:

会員登録せずに予約をした場合(予約番号が6で始まる場合)、予約内容の変更はできません。
予約内容の変更をする場合は、現在の予約をキャンセルしてから新規に予約をしてください。
キャンセルの場合は、[キャンセル内容の確認へ]ボタンを押してください。

請問以上文字是什麼意思??
可否請懂日文的朋友幫我看看,謝謝,拜託了

你不是翻譯了嗎?怎還會這樣說??你是真懂嗎= =?
原要睡覺ㄌ@@~幫你翻一下
會員已經預約的話(就是有預約6碼)之後~你所預約的內容就不可以更改了
如果你要更改預約內容的東西的話(我不知道你預約啥)就要把現在的預約
取消"掉再重新預約
如果要取消的話~請先"按"確認一下取消的內容


第一句翻錯了吧!
第一句是說如果沒有登錄會員的情形下完成預約的話(預約號碼以6開頭),無法變更預約內容。
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 參觀發表人的個人網站
happygrace



註冊時間: 2006-04-06
文章: 7

發表發表於: 星期四 五月 04, 2006 9:06 pm    文章主題: 引言回覆

哦~~明白了~~我幾經辛苦終於成為其會員,成功book了酒店
麻煩了各位~~謝謝
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息
大根
299 Club


註冊時間: 2003-04-16
文章: 2095
來自: MOON

發表發表於: 星期五 五月 05, 2006 6:43 pm    文章主題: Re: 上網訂房中""キャンセル""何解????? 引言回覆

ghleu 寫到:
BOB 寫到:
happygrace 寫到:
小妹在這個網址訂房: http://www.jalan.net/
我只會一點點日文,好不容易才予約好池袋grand city hotel
但我好像不小心chick到什麼,就出現了[キャンセル完了].......

依我估計應該是我取消booking吧 Crying or Very sad ,當我再查看我的booking時,就出現以下文字:

会員登録せずに予約をした場合(予約番号が6で始まる場合)、予約内容の変更はできません。
予約内容の変更をする場合は、現在の予約をキャンセルしてから新規に予約をしてください。
キャンセルの場合は、[キャンセル内容の確認へ]ボタンを押してください。

請問以上文字是什麼意思??
可否請懂日文的朋友幫我看看,謝謝,拜託了

你不是翻譯了嗎?怎還會這樣說??你是真懂嗎= =?
原要睡覺ㄌ@@~幫你翻一下
會員已經預約的話(就是有預約6碼)之後~你所預約的內容就不可以更改了
如果你要更改預約內容的東西的話(我不知道你預約啥)就要把現在的預約
取消"掉再重新預約
如果要取消的話~請先"按"確認一下取消的內容


第一句翻錯了吧!
第一句是說如果沒有登錄會員的情形下完成預約的話(預約號碼以6開頭),無法變更預約內容。

QQ我沒注意到這個單字
"せず"
是絕對嗎@@?
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件 雅虎訊息通 MSN Messenger
從之前的文章開始顯示:   
發表新主題   回覆主題    日本旅遊互助社群 首頁 -> 關東討論區 所有的時間均為 台北時間 (GMT + 8 小時)
1頁(共1頁)

 
前往:  
無法 在這個版面發表文章
無法 在這個版面回覆文章
無法 在這個版面編輯文章
無法 在這個版面刪除文章
無法 在這個版面進行投票


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group