日本旅遊互助社群 首頁 日本旅遊互助社群
暱稱「互助會」的這裡是個不屬於任何網站(依然有管理者)的獨立體
在這裡可以自由討論有關~日本自助旅行~的事
千萬不要張貼『涉及金錢交易』和『具廣告嫌疑』的文章喔. ^_^
詳見站務公告『互助會會員發文注意事項』~
 
 常見問題常見問題   搜尋搜尋   會員列表會員列表   會員群組會員群組   會員註冊會員註冊 
 個人資料個人資料   登入檢查您的私人訊息登入檢查您的私人訊息   登入登入 

請問一下這是什麼意思

 
發表新主題   回覆主題    日本旅遊互助社群 首頁 -> 東海北陸甲信越
上一篇主題 :: 下一篇主題  
發表人 內容
judy1



註冊時間: 2005-10-11
文章: 4

發表發表於: 星期二 十二月 13, 2005 6:07 pm    文章主題: 請問一下這是什麼意思 引言回覆

你好我想要訂Super Hotel名古屋站前(http://www.superhotel.co.jp/ ),的三人房,但每次填寫資料時
都出現錯誤,原因是出現ご宿泊者名フルネーム
(全角カタカナ),請問這到底是什麼意思呢,謝謝你們幫我解答.
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件
maya
299と富士登頂 Club


註冊時間: 2004-05-13
文章: 1214
來自: 北海道~関東~ドイツstuttgart~東京

發表發表於: 星期二 十二月 13, 2005 6:18 pm    文章主題: Re: 請問一下這是什麼意思 引言回覆

引言回覆:
judy1 寫到:
你好我想要訂Super Hotel名古屋站前(http://www.superhotel.co.jp/ ),的三人房,但每次填寫資料時
都出現錯誤,原因是出現ご宿泊者名フルネーム
(全角カタカナ),請問這到底是什麼意思呢,謝謝你們幫我解答.


フルネーム是full name,就是全名,
讓你寫全名,並用全角カタカナ來寫,

例: マツヤマ(松山)  マヤ Very Happy
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件 參觀發表人的個人網站
judy1



註冊時間: 2005-10-11
文章: 4

發表發表於: 星期二 十二月 13, 2005 10:48 pm    文章主題: 引言回覆

那要怎麼將自己的名字翻成日文呢!我週遭找不到會日文的人,唉...
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件
月海
管理員


註冊時間: 2002-07-22
文章: 4502
來自: 請勿在我的鳥龍茶和綠茶裡加糖~~!!08年時吧?布鞋已成追憶。

發表發表於: 星期二 十二月 13, 2005 11:02 pm    文章主題: 引言回覆

judy1 寫到:
那要怎麼將自己的名字翻成日文呢!我週遭找不到會日文的人,唉...
你的電腦是XP的嗎?
如果是
可以使用XP內建的日文手寫板(只要有滑鼠就成)
寫上漢字即可得其字的音讀及訓讀
再用手寫板"描"上讀音的日文字"型"
即可得你的名字的讀法了
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 參觀發表人的個人網站
月海
管理員


註冊時間: 2002-07-22
文章: 4502
來自: 請勿在我的鳥龍茶和綠茶裡加糖~~!!08年時吧?布鞋已成追憶。

發表發表於: 星期二 十二月 13, 2005 11:07 pm    文章主題: 引言回覆

阿海家裡有做篇XP的日文輸入法安裝方法
參考試著用用看囉

日文IME輸入法
http://www.geocities.com/amoonsea/kqa.htm#3
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 參觀發表人的個人網站
judy1



註冊時間: 2005-10-11
文章: 4

發表發表於: 星期二 十二月 13, 2005 11:19 pm    文章主題: 引言回覆

謝囉
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件
從之前的文章開始顯示:   
發表新主題   回覆主題    日本旅遊互助社群 首頁 -> 東海北陸甲信越 所有的時間均為 台北時間 (GMT + 8 小時)
1頁(共1頁)

 
前往:  
無法 在這個版面發表文章
無法 在這個版面回覆文章
無法 在這個版面編輯文章
無法 在這個版面刪除文章
無法 在這個版面進行投票


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group