上一篇主題 :: 下一篇主題 |
發表人 |
內容 |
judy1
註冊時間: 2005-10-11 文章: 4
|
發表於: 星期二 十二月 13, 2005 6:07 pm 文章主題: 請問一下這是什麼意思 |
|
|
你好我想要訂Super Hotel名古屋站前(http://www.superhotel.co.jp/ ),的三人房,但每次填寫資料時
都出現錯誤,原因是出現ご宿泊者名フルネーム
(全角カタカナ),請問這到底是什麼意思呢,謝謝你們幫我解答. |
|
回頂端 |
|
|
maya 299と富士登頂 Club
註冊時間: 2004-05-13 文章: 1214 來自: 北海道~関東~ドイツstuttgart~東京
|
發表於: 星期二 十二月 13, 2005 6:18 pm 文章主題: Re: 請問一下這是什麼意思 |
|
|
引言回覆: | judy1 寫到: | 你好我想要訂Super Hotel名古屋站前(http://www.superhotel.co.jp/ ),的三人房,但每次填寫資料時
都出現錯誤,原因是出現ご宿泊者名フルネーム
(全角カタカナ),請問這到底是什麼意思呢,謝謝你們幫我解答. |
|
フルネーム是full name,就是全名,
讓你寫全名,並用全角カタカナ來寫,
例: マツヤマ(松山) マヤ |
|
回頂端 |
|
|
judy1
註冊時間: 2005-10-11 文章: 4
|
發表於: 星期二 十二月 13, 2005 10:48 pm 文章主題: |
|
|
那要怎麼將自己的名字翻成日文呢!我週遭找不到會日文的人,唉... |
|
回頂端 |
|
|
月海 管理員
註冊時間: 2002-07-22 文章: 4502 來自: 請勿在我的鳥龍茶和綠茶裡加糖~~!!08年時吧?布鞋已成追憶。
|
發表於: 星期二 十二月 13, 2005 11:02 pm 文章主題: |
|
|
judy1 寫到: | 那要怎麼將自己的名字翻成日文呢!我週遭找不到會日文的人,唉... | 你的電腦是XP的嗎?
如果是
可以使用XP內建的日文手寫板(只要有滑鼠就成)
寫上漢字即可得其字的音讀及訓讀
再用手寫板"描"上讀音的日文字"型"
即可得你的名字的讀法了 |
|
回頂端 |
|
|
月海 管理員
註冊時間: 2002-07-22 文章: 4502 來自: 請勿在我的鳥龍茶和綠茶裡加糖~~!!08年時吧?布鞋已成追憶。
|
|
回頂端 |
|
|
judy1
註冊時間: 2005-10-11 文章: 4
|
發表於: 星期二 十二月 13, 2005 11:19 pm 文章主題: |
|
|
謝囉 |
|
回頂端 |
|
|
|