上一篇主題 :: 下一篇主題 |
發表人 |
內容 |
chiao
註冊時間: 2003-11-27 文章: 28
|
發表於: 星期五 一月 28, 2005 9:44 am 文章主題: 請問訂房表格內的一些日文... |
|
|
請問各位,我再訂房時遇到一些問題,有一些我實在看不大懂,底下這是問我email信箱嗎?還有お勤め先和所属,是問我在哪工作嗎? 最後兩項更是不懂,是要予約確認後跟我聯絡?我要選哪一個哩....看不懂....
Eメールアドレス(半角)*
Eメールアドレス(半角)*
確認のためもう一度入力してください
お勤め先(全角) *
所属(全角 *
勤務先電話番号(半角) *
例:06-6468-XXXX
予約確認メール *
希望する
希望しない
お得なお知らせメール *
希望する 希望しない |
|
回頂端 |
|
|
chiao
註冊時間: 2003-11-27 文章: 28
|
發表於: 星期五 一月 28, 2005 10:29 am 文章主題: |
|
|
然後我就按自己得猜測填完後去訂房,
又發生問題了
在最後我填上訂房代表人的姓名,有兩間房要填兩個人名,
我填中文會跑出
代表宿泊者氏名はひらがなと英字で入力して下さい
2部屋目の代表宿泊者氏名はひらがなと英字で入力して下さい
我填英文就跑出
代表宿泊者氏名は全角かなで入力してください。
2部屋目の代表宿泊者氏名は全角かなで入力してください
吼~~~~
這是怎樣....我重複好多次了.....都訂不成.....
請大家幫幫我吧..... |
|
回頂端 |
|
|
咕哩 299 Club
註冊時間: 2003-01-10 文章: 1233 來自: 安德里一把一把~
|
發表於: 星期五 一月 28, 2005 10:53 am 文章主題: Re: 請問訂房表格內的一些日文... |
|
|
chiao 寫到: |
予約確認メール *
希望する
希望しない |
予約確認的mail
希望收到
不希望收到
chiao 寫到: |
お得なお知らせメール *
希望する
希望しない |
促銷活動的宣傳mail
希望收到
不希望收到
chiao 寫到: |
我填中文會跑出
代表宿泊者氏名はひらがなと英字で入力して下さい
2部屋目の代表宿泊者氏名はひらがなと英字で入力して下さい |
"請輸入住宿代表人的平假名或英文字名"
你直接用中文的字碼輸入的話日本網站可能沒辦法讀取吧...
chiao 寫到: |
我填英文就跑出
代表宿泊者氏名は全角かなで入力してください。
2部屋目の代表宿泊者氏名は全角かなで入力してください |
要輸入全形的英文...... |
|
回頂端 |
|
|
chiao
註冊時間: 2003-11-27 文章: 28
|
發表於: 星期五 一月 28, 2005 11:21 am 文章主題: |
|
|
謝謝...謝謝..
果然輸入全形英文就訂到了...
真的好謝謝
我弄了快兩小時說.... |
|
回頂端 |
|
|
咕哩 299 Club
註冊時間: 2003-01-10 文章: 1233 來自: 安德里一把一把~
|
發表於: 星期五 一月 28, 2005 1:25 pm 文章主題: |
|
|
不用客企啦!!~ |
|
回頂端 |
|
|
|