日本旅遊互助社群 首頁 日本旅遊互助社群
暱稱「互助會」的這裡是個不屬於任何網站(依然有管理者)的獨立體
在這裡可以自由討論有關~日本自助旅行~的事
千萬不要張貼『涉及金錢交易』和『具廣告嫌疑』的文章喔. ^_^
詳見站務公告『互助會會員發文注意事項』~
 
 常見問題常見問題   搜尋搜尋   會員列表會員列表   會員群組會員群組   會員註冊會員註冊 
 個人資料個人資料   登入檢查您的私人訊息登入檢查您的私人訊息   登入登入 

請幫我看一下日文

 
發表新主題   回覆主題    日本旅遊互助社群 首頁 -> 東北討論區
上一篇主題 :: 下一篇主題  
發表人 內容
sky



註冊時間: 2002-08-19
文章: 62

發表發表於: 星期六 九月 21, 2002 12:05 am    文章主題: 請幫我看一下日文 引言回覆

訂房後馬上收到的回應:
これから宿泊予約の手続きをいたしますが満室の場合もございます。
後日、こちらから連絡を致しますが、もし何日も経っても連絡が
ない場合やお急ぎの場合は、予約先の宿泊施設か田沢湖観光情報センター「フォレイク」(TEL0187-43-2111)に電話で連絡お願い致します。

請問意思是說:可能有滿室的情況,如果沒有跟我連絡,可以致電田澤湖觀光局.是這樣嗎???

下面的就不太懂了.

今後とも田沢湖町の宿泊施設をよろしくお願い致します
※この件に関して身に覚えのない場合はフォレイクに連絡をお願い致します。

謝謝!!
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息
maureen



註冊時間: 2002-09-28
文章: 1
來自: 台灣

發表發表於: 星期日 九月 29, 2002 6:00 pm    文章主題: 關於這篇日文的意思.... 引言回覆

關於這篇日文大概為下列的意思..請參考!!

これから宿泊予約の手続きをいたしますが満室の場合もございます。
即日起.我們將為您進行住宿預約的手續
但是遇到客滿的情況也是會出現的

後日、こちらから連絡を致しますが、もし何日も経っても連絡が
ない場合やお急ぎの場合は、予約先の宿泊施設か田沢湖観光情報センター「フォレイク」(TEL0187-43-2111)に電話で連絡お願い致します。

預計後天我們將會與您連絡預約狀況.
但若是經過幾天後仍尚未與你連絡.
或是你很緊急地必須知道預約結果
請用電話與本住宿預約部門或田澤湖觀光情報中心的「フォレイク」連繫!!


今後とも田沢湖町の宿泊施設をよろしくお願い致します
※この件に関して身に覚えのない場合はフォレイクに連絡をお願い致します。

今後也請您多多利用田澤湖市的住宿設施
*關於這件Case若與您所期望的不符的話,
請與田澤湖觀光情報中心的「フォレイク」部門連繫!!


以上,報告完畢!!
(我想他們經過這麼多天應該已經給你消息了吧!!)
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息
sky



註冊時間: 2002-08-19
文章: 62

發表發表於: 星期一 九月 30, 2002 7:32 pm    文章主題: 引言回覆

Dear maureen:
如你所說的,他已回信給我,且已訂好房間了,但還是非常感謝您的回答,你真是個好人,這麼多天了,只有你理我,真感謝 Razz
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息
從之前的文章開始顯示:   
發表新主題   回覆主題    日本旅遊互助社群 首頁 -> 東北討論區 所有的時間均為 台北時間 (GMT + 8 小時)
1頁(共1頁)

 
前往:  
無法 在這個版面發表文章
無法 在這個版面回覆文章
無法 在這個版面編輯文章
無法 在這個版面刪除文章
無法 在這個版面進行投票


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group