上一篇主題 :: 下一篇主題 |
發表人 |
內容 |
charlottepsy
註冊時間: 2005-06-13 文章: 9
|
發表於: 星期五 六月 17, 2005 8:48 pm 文章主題: 請問「四季的宿」如何?房間種類看沒有耶... |
|
|
我訂了這家民宿:【四季の宿 KI・ZU・NA】
有人去過嗎?可否分享一下心得...
還有我訂的房間種類我自己都看不懂呢!
有人可以幫我看看嗎?謝謝囉!
部屋種:コテージ風分室
(不知道的感覺有點毛... ) |
|
回頂端 |
|
 |
月海 管理員
註冊時間: 2002-07-22 文章: 4502 來自: 請勿在我的鳥龍茶和綠茶裡加糖~~!!08年時吧?布鞋已成追憶。
|
發表於: 星期五 六月 17, 2005 9:09 pm 文章主題: |
|
|
charlottepsy 寫到: | 還有我訂的房間種類我自己都看不懂呢!
有人可以幫我看看嗎?謝謝囉!
部屋種:コテージ風分室
(不知道的感覺有點毛... ) | 怎麼會沒看到咧
有項叫"設施"的單元
裡頭就是介紹民宿的樓層
仔細一點看
你就可以看到有個"コテージ風分室"的部份
就算不懂日文也可以按圖(字的形狀)找答案的 |
|
回頂端 |
|
 |
charlottepsy
註冊時間: 2005-06-13 文章: 9
|
發表於: 星期五 六月 17, 2005 10:03 pm 文章主題: |
|
|
ㄟ ...是閣樓嗎?
我是真的用猜的...
不好意思 |
|
回頂端 |
|
 |
月海 管理員
註冊時間: 2002-07-22 文章: 4502 來自: 請勿在我的鳥龍茶和綠茶裡加糖~~!!08年時吧?布鞋已成追憶。
|
發表於: 星期五 六月 17, 2005 10:46 pm 文章主題: |
|
|
charlottepsy 寫到: | ㄟ ...是閣樓嗎?
我是真的用猜的...
不好意思 | 呃....不要只用猜的
用用線上字典吧
你有沒有看到"定員4人(1棟)"這種東西咧...
コテージ=cottage
醬...你應該可以查的出這英文是什麼意思了吧?!
(外來語阿海也是用日本老虎上查出來的呀) |
|
回頂端 |
|
 |
charlottepsy
註冊時間: 2005-06-13 文章: 9
|
發表於: 星期六 六月 18, 2005 2:56 am 文章主題: |
|
|
瞭解,我去找找看囉!感謝~ |
|
回頂端 |
|
 |
charlottepsy
註冊時間: 2005-06-13 文章: 9
|
發表於: 星期六 六月 18, 2005 3:41 am 文章主題: |
|
|
謝謝月海~讓我學會用老虎的字典
每日一字來啦~
コテージ : 小木屋,a cottage (in the mountains)
風分室:大概是大家一起share的房間吧~但這「風」字嘛...不知是不是老闆命的名...
啦啦拉~以後就多了一項利器了! |
|
回頂端 |
|
 |
|